Petenera
Peteneras er en palo del flamenco basert på en strofe med fire vers på åtte stavelser. Den blir til seks eller flere når et vers gjentas og et annet legges til som fyllvers, som vanligvis er «Madre de mi corazón». Det er en sang med melankolske og triste tekster, framført i et langsomt og følelsesladet tempo, selv om det finnes eldre versjoner med raskere rytme og mindre dystre temaer.
Petenera fantes musikalsk før den ble tilpasset flamenco. Ifølge enkelte forskere er petenera i slekt med zarabanda (1600‑tallet). Navnet skyldes en kvinnelig sanger fra Paterna de Rivera (Cádiz) som levde på slutten av 1700‑tallet, kalt «La Petenera».
Av denne sangformen finnes det en gammel og en moderne versjon. Den kan være kort og lang (chica eller grande). Den lange peteneraen, i motsetning til den korte, danses ikke. Den korte danses, akkompagnert av håndklapp.
Opprinnelsen til petenera har vært diskutert blant flamencokjennere. Noen har hevdet at den har amerikansk opprinnelse, siden petenera også er navnet på en stil innen jarocho‑musikk og ‑dans fra Veracruz‑regionen i Mexico; andre hevder at den har spansk opprinnelse.
På slutten av 1800‑tallet gjorde sangeren José Rodríguez Concepción, kjent som «Medina el Viejo», sin versjon av petenera kjent. Denne versjonen ble tatt opp av en annen stor sanger: Antonio Chacón. Fra ham gikk den videre til La Niña de los Peines, som skapte sin egen, melodisk berikede versjon, som igjen ble gjentatt av andre sangere som Pepe el de la Matrona. Mot slutten av 1800‑tallet ble petenera‑dansen svært populær, så populær at den i danseskolene ble undervist etter seguidillas‑sevillanas.
Det er en sang som Federico García Lorca viet diktet «Gráfico de la petenera» i verket Poema del cante jondo (1931). Den ble til og med framført på piano som akkompagnement til «La Argentinita» i et historisk opptak.
I tillegg bærer et av verkene til komponisten Pablo Sarasate navnet Peteneras, Caprice espagnol, Op. 35, for fiolin og piano.
Både sangen og dansen petenera har historisk vært omgitt av et skjær av overtro. Det ble sagt at petenera brakte ulykke til dem som framførte den.