Verbergen

We use our own and third-party cookies in order to offer our services, display videos and obtain statistics. You can accept all cookies by clicking "Akzeptieren". If you want to refuse all or some of them, click "Cookie-Einstellungen". For more information, please read our cookies policy. For more information, please read our cookies policy.

Cookie-Einstellungen

Cookie-Einstellungen

We use our own and third-party cookies in order to offer our services, display videos and obtain statistics.

Technical Cookies
These cookies allow you to browse the website and use the options and services offered. They allow you to maintain your session. We use our own and third-party technical cookies. These cookies are necessary for the website to work and cannot be disabled. These cookies are necessary for the website to function and cannot be disabled.
Analytical cookies
These cookies allow the tracking and the analysis of the behavior of website visitors. The gathered information is used for measuring the website activity and to develop statistics to further improve the website. Flamenco.one uses third-party analytical cookies.
Behavioural advertising cookies
These cookies collect information about your browsing habits in order to make advertising relevant to you and your interests. Flamenco.one uses its own and third-party behavioural advertising cookies.

For more information, please read our cookies policy.

Petenera

„Petenera" ist ein Flamenco-Stil, der aus einer Strophe mit vier achtsilbigen Versen besteht. Sie kann auch aus sechs oder mehr Versen bestehen, wenn einer von ihnen wiederholt wird, oder ein anderer hinzugefügt wird, die gewöhnlich „Madre de mi corazón" ist. Das ist ein Gesang, der aus melancholischen und traurigen Liedtexten besteht und langsam und sentimental gespielt werden. Obwohl es einige ältere Versionen gibt, deren Rhythmus schneller ist und die Texte weniger unglücklich sind.

 

„Petenera" existierte schon musikalisch, bevor sie an den Flamenco angepasst wurde. Nach einigen Gelehrten steht „petenera" im Zusammenhang mit „zarabanda" (17. Jahrhundert). Diese Bezeichnung stammt aus einer Sängerin aus Paterna de Rivera (Cádiz), die sogenannte „La Petenera" (Ende des 18. Jahrhunderts).

 

Es gibt zwei Versionen dieses Gesangs: die alte und neue Version. Der Gesang kann auch „corta" (kurz) oder „grande" (groß) sein. „Petenera grande" ist im Gegensatz zu „corta" nicht zum Tanzen geeignet. „Petenera corta" wird zusammen mit Klatschen getanzt.

 

Der Ursprung der „Petenera" wurde heftig unter Flamenco-Gelehrten diskutiert. Einige behaupten, dass sie aus Amerika stammt, wie es dort ein Musikstil und Tanz „Jarocho“ gibt, der „Petenera" genannt wird, typisch aus der Region von Veracruz in Mexiko. Andere glauben, dass Ihr Ursprung in Spanien ist.

 

Am Ende des 19. Jahrhunderts zeigte der Sänger Jose Rodriguez Concepcion, der als „Medina el Viejo" bekannt war, seine Interpretation der „Petenera". Diese Version wurde später von einem anderen großartigen Flamenco-Sänger Antonio Chacon übergenommen und später von „La Niña de los Peines", wo Ihre eigene Version vorstellte. Dannach wurde dieser Stil von anderen Sängern wie Pepe el de la Matrona interpretiert. Am Ende des 19. Jahrhundert ist der Tanz der „Petenera" sehr so beliebt geworden, dass er in Tanzschulen gelehrt wurde.

 

Federico García Lorca widmete sein Gedicht „Gráfico de la petenera" von seinem Werk „Poema del cante jondo" (1931) diesem Stil. Dies wurde sogar mit Klavier als Begleitung zu „La Argentinita" in einer historischen Aufnahme durchgeführt. Ein Werk des Komponisten Pablo Sarasate wurde „Peteneras" genannt und durch Violine und Klavier gespielt.

 

„Petenera" Gesang und Tanz wurden historisch von einer Aberglaubenatmosphäre umgeben. Es wurde geglaubt, dass „Petenera" - Künstler vom Pech verfolgt wurden.

 

AlhambraDeGranada.orgInSpain.org
^