Petenera

"Petenera" est un palo flamenco basé sur quatre vers de huit syllabes. Ils deviennent six ou plus, en répétant un vers. Il est une chanson de paroles mélancoliques et tristes, joué lentement et sentimentalement, bien qu'il existe des versions plus anciennes, dont le rythme est plus rapide et les thèmes sont moins sombres.

 

« Petenera » existait musicalement avant d'être adapté au flamenco. Selon certains chercheurs, la « petenera « est liée à la « zarabanda » (XVIIe siècle). Le nom est dû à une chanteuse de Paterna de Rivera (Cadix), qui existait à la fin du XVIIIe siècle, appelé « La Petenera ».

 

Il y a la version ancienne et moderne. Il peut être court et long. Le grand « petenera », contrairement à la courte, n’a pas de danse. La danse courte est accompagnée avec le son de claquement des mains « palmadas ».

 

L'origine de la « petenera », a été discutée parmi les connaisseurs de flamenco. Certains ont prétendu que son origine est américaine, comme il est aussi appelé « petenera » à un style de musique et de danse « jarocho », typique de la région de Veracruz (Mexique), d'autres affirment que son origine est espagnole.

 

A la fin du XIXe siècle, le chanteur Jose Rodriguez Concepción, connu comme « Medina el Viejo », a montré son interprétation de la « petenera ». Cette version a adopté un autre grand chanteur: Antonio Chacon. Après « la Niña de los Peines », qui a fait sa propre version et enrichi mélodiquement, puis repris par d'autres chanteurs comme Pepe de la Matrona. À la fin du XIXe siècle, la « petenera » en tant que danse est devenu très populaire, alors que dans les écoles de danse ont appris après les « sevillanas ».

 

Une chanson que Federico García Lorca a dédié son poème Gráfico de la petenera dans son œuvre Poema del cante jondo (1931). Il a même joué du piano comme un accompagnement à « La Argentinita » dans un enregistrement historique. Une des œuvres du compositeur Pablo Sarasate, porté par le nom Peteneras pour être joué par le violon et le piano.

 

Les deux, chant et danse de « petenera » historiquement ont été entourés d'une aura de superstition. Il a été dit qui était mauvais chance interpréter des « peteneras ».

 

AlhambraDeGranada.orgInSpain.org
Retour au début de la page
Masquer

Nous utilisons nos propres cookies et ceux de tiers pour améliorer nos services, montrer des vidéos et obtenir des statistiques. Vous pouvez accepter tous les cookies en cliquant sur "Accepter". Vous pouvez également refuser tout ou partie d'entre eux en cliquant sur "Paramètres des cookies". Pour en savoir plus, consultez notre politique de cookies.

Paramètres des cookies

Paramètres des cookies

Nous utilisons nos propres cookies et ceux de tiers pour améliorer nos services, montrer des vidéos et obtenir des statistiques.

Cookies techniques
Ces cookies vous permettent de naviguer sur le site web et d'utiliser les options et services proposés. Ils vous permettent de maintenir votre session. Nous utilisons nos propres cookies techniques et ceux de tiers. Ces cookies sont nécessaires au fonctionnement du site web et ne peuvent être désactivés. Ces cookies sont nécessaires au fonctionnement du site web et ne peuvent pas être désactivés.
Cookies d'analyse
Ils permettent le suivi et l'analyse du comportement des visiteurs d'un site web. Les données recueillies via ce type de cookies sont utilisées pour mesurer l'activité du site web et pour élaborer des statistiques afin d'améliorer le site web. Nous utilisons ceux de tiers cookies.
Cookies de publicité comportementale
Ces cookies enregistrent des données sur le comportement des utilisateurs obtenues par leurs habitudes de navigation, ce qui permet le développement d’un profil spécifique pour montrer la publicité en fonction de celui-ci. Nous utilisons nos propres cookies et ceux de tiers.

Pour en savoir plus, consultez notre politique de cookies.